出来たてCha Siu Baau
ホーム » Shin-EI » 翻唱天堂徐小鳳編Part1
翻唱天堂徐小鳳編Part1

翻唱天堂徐小鳳編Part1

去年の秋に翻唱天堂薰妮編を書いてからもう4ヶ月も経ってしまいました。ライフワークがこれじゃいかん、というわけで久々の翻唱天堂シリーズ。今回は大御所、徐小鳳を4回に分けてお送りします。

彼女の広東語カバーは現時点で確認出来ただけで47曲を数えますが、長いキャリアの割りに少ないです。
その理由として、初期のアルバムはほとんどが北京語だったことが挙げられると思います。70年代半ばまでは南国唱片、文志唱片、永恆唱片から30枚以上のアルバムが出ていますが、永恆唱片時代のアルバムの場合、総曲数が12曲くらいでその中に1曲か2曲広東語が入っているパターンが多いようです。中には日本語も混じっているアルバムもありますが、さすがに発音は???です。

広東語をメインで歌うようになるのはCBS SONY(新力唱片)に移籍してからになります。当然カバーも広東語がメインで、北京語はぐっと減ることになりました。

ちなみに南国唱片、文志唱片のアルバムは非常に古いので入手は困難です。今に至るまでひとつも入手出来ていません。文志唱片はまだ会社存続しているので、CD化してくれないかな。

なお、徐小鳳には北京語のカバー曲が相当数あるのですが、Cha-Siu-Baauに書けるほど収集出来ていないので、当面記事にする予定はありません。って言うか今後も出来ないだろーなー。そもそも徐小鳳以外にも北京語のカバーはどっさりあるのですが、今世紀に入ってから香港のみならず大陸の歌手が次々にカバーを発表しているので、とても調査が追いつかないんです。本当はアジア各国語のカバーを収集したいのですが、なにしろ広東語だけで手一杯なので。でも情報は戴ければ有難いです。

IMG00214
↑ちなみにこれが永恆唱片時代のカセットテープ。いかにも70年代って感じ。テープ自体はすでに入手困難になっていますが、一部はCD化されていて入手可能です。

歌手名(あいうえお順)/曲名/「カバー曲名」

浅田美代子/しあわせの一番星/「風雨同路」

そのほかに同じタイトルで區瑞強、劉鳳屏、黃耀明、呂珊、古璿、鄧瑞霞、曼里、葉麗儀、潘秀瓊、方伊琪、何韻詩、王黛妮、陳浩德がカバーしています。
更に別タイトルのカバーも2曲あります。
文千歲,梁少芯/「恭喜恭喜」
關菊英/「想想想清楚」

浅田美代子のカバーはほかに赤い風船、ひとりっ子甘えっ子があります。
探せばまだあるかも。

五輪真弓/さよならだけは言わないで/「月色眼内浮」

五輪真弓/恋愛ともだち/「喜氣洋洋」

そのほか鄭伊健、古璿にカバーされています。

五輪真弓/合鍵/「黃沙萬里~撒哈拉的故事~」

そのほか呂珊、林一峰、古璿にカバーされています。

五輪真弓/残り火/「夜風中」

そのほか顔福偉にカバーされています。

五輪真弓/夢をください-立ち止まる人々に- /「誰人還笑我傻」

五輪真弓/密会/「沉默」

五輪真弓の曲はよくカバーされていますが、ほかにジャングルジム、約束、リバイバル、一葉舟、恋人よ、空、野性の涙、家路、潮騒、心の友、想い出を捨てて、カリフォルニア、手紙、鴎、運命(さだめ)、窓、抱きしめて、ダンスは二人で、ジョーカー、ロックンロールララバイがあります。

因幡晃/紅さしゆび/「春夏秋冬」

因幡晃の曲はほかに夏にありがとう、涙あふれて、ミセスMOON-LIGHT、わかって下さい、遠くで見つめているよ、都会の色、暮れゆくままに、新しい朝、忍冬、そのままミッドナイト、Shining in the rainなどがあります。

太田裕美/モモンガーモモンガー/「花嫁」

太田裕美の曲はほかに木綿のハンカチーフ、ささら、九月の雨、最後の一葉、南風 – SOUTH WIND -、青い実の瞳などがあります。

大塚博堂/Never could say good bye/「星星問」

大塚博堂の曲はほかにもあるようですが現在調査中。

海援隊/思えば遠くへ来たもんだ/「每一步」

そのほか古璿にカバーされています。

海援隊/JODAN JODAN/「Hallo Paula」
残念ながら動画がありません。こちらで30秒だけ試聴出来ます。
https://www.kkbox.com/hk/tc/song/9njwO3t00QM6P2dy72dy70P4-index.html

海援隊の曲はほかに贈る言葉があります。

狩人/小春日和/「歌衫」
残念ながら動画がありません。こちらで30秒だけ試聴出来ます。
https://www.kkbox.com/hk/tc/song/-NizXUS07GKW2SIGISIGI0P4-index.html

狩人の曲はほかにあずさ2号、回想、白馬山麓、アメリカ橋があります。

岸田智史/比叡おろし/「愛和夢」

そのほか鄧瑞霞にカバーされています。
更に別タイトルのカバーも2曲あります。
葉德嫻/「愛情味道」
蔡楓華/「落雁」

岸田智史の曲はほかになぐさめ、夕陽のなかで、きみの朝、愛を告げる、つづれおり、重いつばさ、蒼い旅、淋しい、八十八夜などがあります。

久保田早紀/異邦人/「行蹤不要問」

久保田早紀唯一のカバーです。

佐良直美/ひとり旅/「風中的微笑」

別タイトルカバーあり。
薰妮/「心裏一個他」
華娃/「我的心裡飄呀飄」

 

Part2へ続く…。

(Visited 254 times, 1 visits today)

この記事を書いたライターさん : Shin-EI

Shin-EI
昔むかし香港で暮らした経験がある日本人。乗り物とCDとカセットテープが大好き。

コメントをする

email addressは表示されません。 必須記入項目 *

*